15 postes d'édition indépendants qui pourraient fonctionner pour vous

15 postes d'édition indépendants qui pourraient fonctionner pour vous

Les éditeurs indépendants peuvent assumer de nombreux rôles différents, selon l'éditeur ou la publication. C'est à vous d'identifier votre créneau et vos meilleurs talents, puis se concentrer sur la recherche du meilleur ajustement pour vous.

Vos compétences dans un domaine particulier devraient être la topnotch, et vous aurez besoin d'un curriculum vitae sans faille, pas seulement dans le contenu mais qui est sans erreur sans erreur. Incluez des échantillons de votre travail lorsque vous postulez, et vous voudrez peut-être envisager également de configurer votre propre site Web. 

01 de 15

Rédacteur en chef des acquisitions

Images de héros / images Getty

Un rédacteur en chef des acquisitions est responsable d'accepter, de rejeter et de trouver des manuscrits à publier dans une maison d'édition spécifique. Ce sont probablement des manuscrits de la longueur du livre, de la fiction ou de la non-fiction. Un rédacteur en chef des acquisitions pourrait également être responsable de la coordination des contrats et de la mise à bord des auteurs.

Ces éditeurs doivent connaître leurs marchés et cibler le public. Ils doivent faire des appels sur ce qui correspond à leur maison et ce qui ne. Parfois, cet éditeur "suit" le manuscrit dans la maison d'édition, en gardant une trace de ses progrès et en restant le premier contact pour l'auteur.

Les éditeurs indépendants n'ont généralement pas la possibilité d'effectuer ce type de tâches car ils nécessitent une connaissance intime de la maison d'édition spécifique. Ce rôle est généralement joué en interne, mais cela peut être un objectif à long terme après avoir mis le pied dans la porte.  

02 de 15

Rédacteur en chef

Également appelé rédacteur en chef, un éditeur de coordination est comme un flic de la circulation. Un manuscrit ou un travail est souvent touché par plusieurs personnes, des écrivains, des graphistes, des relecteurs, des éditeurs, des photographes et des traducteurs avant sa publication. Il est utile que une personne coordonne tout cela, quelqu'un qui sait toujours où se trouve le projet et où il va ensuite. Cela peut réduire les erreurs et perdre du temps.

Plusieurs éditeurs indépendants accomplissent ce travail pour les magazines, bien que les publications locales semblent mieux fonctionner. Ils obtiennent une copie des écrivains aux éditeurs en passant par les dispositions graphiques si nécessaire, et ils coordonnent toute la collection de travaux pour un problème au nom d'une publication. 

03 de 15

Éditeur de copie

L'édition de copie est parfois appelée édition de ligne, montage stylistique ou modification mécanique. Il se concentre moins sur le contenu d'une pièce et plus sur sa mécanique, d'autant plus qu'ils se comparent au guide de style utilisé dans cette publication. Un éditeur de copie vérifie des choses comme l'orthographe, la grammaire, la structure des phrases et parfois les besoins de niveau supérieur tels que le flux et la cohérence.

L'édition de copie est l'un des rôles d'édition les plus courants pour les pigistes car il est nécessaire pour presque tous les types de travaux, du contenu Web aux articles de magazine aux livres. Il est relativement simple de jouer à distance.

04 de 15

Éditeur complet

Ce type de processus éditorial traite des problèmes de niveau supérieur. Également appelé édition de développement, de substantif ou de macro, il corrige spécifiquement le document au niveau du contenu ou de la structure: paragraphes, pages, flux, organisation et format. Cela pourrait signifier changer de copie de la première personne à la deuxième personne, améliorer les personnages dans les livres, résoudre les problèmes de style ou ajouter et supprimer du matériel.

Les éditeurs indépendants offrent souvent ce service aux auteurs et aux romanciers, mais cela nécessite une bonne relation proactive avec l'auteur. Un éditeur indépendant peut bien jouer dans ce rôle éditorial lorsqu'une telle relation peut être établie à distance. 

Les éditeurs qui sont eux-mêmes des écrivains, qui sont des lecteurs passionnés, ou qui ont la connaissance de l'industrie de l'édition peuvent bien jouer dans ce rôle.

05 sur 15

Éditeur de vérification des faits

La vérification des faits consiste à rechercher les faits dans un document et à vérifier qu'ils sont vraiment vrais. Cela peut être fait par téléphone, Internet ou dans une bibliothèque. Les pigistes peuvent certainement exceller dans ce rôle avec la bonne relation avec un éditeur.

06 de 15

Éditeur de format

Ce type d'édition se concentre presque exclusivement sur la disposition d'une pièce, y compris les graphiques et la police. Ces mêmes tâches sont traitées par des relecteurs pour certaines maisons et publications, cependant.

07 de 15

Éditeur de mondialisation / traduction

Parfois appelé édition de localisation, ce type d'éditeur se concentre sur les questions culturelles et internationales qui pourraient être présentes dans un document ou un manuscrit. Parfois, les traductions sont techniquement correctes, mais les significations sont perdues. Les traducteurs se réfèrent souvent à la translittération lorsqu'ils parlent de traduire avec un clin d'œil spécial au sens.

Ce type d'édition examine également des problèmes culturels spécifiques qui peuvent varier selon la population, comme la façon dont les dates sont écrites, comment les sexes sont présentés et comment les noms de lieux sont donnés. L'œuvre peut potentiellement être accomplie par un éditeur qui n'est pas un traducteur. Les pigistes peuvent effectuer cette modification, et certains se spécialisent dans certaines langues ou cultures.

08 de 15

Éditeur d'intégrité

Un éditeur d'intégrité traite des références croisées qui se produisent dans de grands articles, tels que des pièces de revue et dans des travaux de non-fiction. Par exemple, l'éditeur vérifiera qu'un tableau est présent où il est censé être si un manuscrit note "Voir le tableau 3.1, "et assurez-vous qu'il dit ce qu'il est censé dire.

Cette modification est souvent réalisée par des relecteurs, et il est parfois disponible pour les pigistes.

09 de 15

Éditeur de ligne

L'édition de ligne garantit qu'un document a un véritable "flux" du début à la fin. Les auteurs écrivent et réécrivent souvent un manuscrit ou un document, et il pourrait déjà avoir subi une modification de développement. Ces processus peuvent provoquer des hoquets, des problèmes de flux, des répétitions et un langage agité. La cadence des paragraphes pourrait être un problème parce que l'un a été réécrit hier alors qu'un autre a été écrit il y a un an. Une édition de ligne résout ces problèmes, qui se résument souvent à des problèmes de style.

Les pigistes effectuent souvent des modifications de ligne.

10 sur 15

Éditeur de haut niveau, moyen, de haut niveau

Ces termes se réfèrent à l'étendue des modifications que l'éditeur recherche, ou que l'auteur a accepté. Un montage de bas niveau se concentrera davantage sur les règles et les problèmes de type d'édition de copie, tandis qu'un montage de haut niveau apportera des changements plus substantiels ou de développement.

11 sur 15

Éditeur de révision de manuscrit

Ce projet se concentre sur la qualité du contenu, généralement un livre. L'éditeur qui effectue une revue de manuscrit lira la pièce et donnera des commentaires substantiels sur sa viabilité dans l'industrie de l'édition.

Ce travail est presque exclusivement exécuté par des pigistes qui sont eux-mêmes des auteurs publiés, ou qui ont une expérience significative dans l'industrie de l'édition.

12 sur 15

Éditeur des autorisations

Un éditeur d'autorisations doit obtenir les droits pour réimprimer tout matériel protégé par le droit d'auteur qui apparaît dans des documents, tels que les paroles de chansons, les photos et les lignes de poésie. Cela peut être effectué par un pigiste qui a une connaissance intérieure de l'industrie du livre. La gestion des droits d'auteur est importante car leur infraction peut être coûteuse. 

13 sur 15

Rédacteur en chef de la production

Un éditeur de production coordonnera l'impression et l'édition d'un livre vers la fin de sa route. Ils travaillent avec des vendeurs tels que des imprimantes et des types pour que le livre commercialise. Cette position est généralement effectuée en interne, mais cela ne veut pas dire que les positions à distance ne sont pas disponibles. 

14 sur 15

Rediffusion

La relecture est effectuée sur un manuscrit qui a déjà été édité une fois. Un dernier regard est donné pour des corrections de bas niveau, telles que les fautes d'orthographe, les mots répétitifs et les erreurs de grammaire. La relecture peut également signifier consulter un nouveau document propre contre un ancien document édité pour s'assurer que chaque correction a été apportée.

Les correctifs peuvent également vérifier les problèmes de format, tels que la gamme correcte de sous-titres et les têtes de course. Ils peuvent chercher de mauvaises pauses en lignes, ou des mots qui ne sont pas correctement divisés d'une page à l'autre. Cette ligne de travail est très disponible pour les éditeurs indépendants, et il est facile d'effectuer à distance.

15 sur 15

Rédacteur en chef

L'édition technique implique l'édition de documents de nature très spécifique, mais le niveau de modification / relecture peut varier. Il peut englober l'un des types de travail ci-dessus. Ce projet est largement disponible pour les éditeurs ayant des connaissances spécialisées dans les domaines technologiques.

Que fait un éditeur indépendant?

Beaucoup de ces rôles peuvent se chevaucher, et certains sont dans un état de flux. Les éditeurs indépendants doivent toujours s'assurer que leurs tâches spécifiques sont entièrement décrites par leurs clients et idéalement dans un contrat d'écriture indépendant. De nombreux emplois sont affichés comme indépendants alors que, en fait, ils ne le sont pas. Soyez prudent, faites vos devoirs et consultez également certaines de ces autres options.