Analyste en langue cryptologique aéroportée
- 1461
- 191
- Maëlle Brun
Dans l'Air Force, les analystes aéroportés en langage cryptologique traduisent les communications de renseignement ou les données reçues ou interceptées dans l'air. Souvent, il est essentiel que ces données soient analysées rapidement pour empêcher les menaces imminentes, donc les analystes aéroportés en langues cryptologiques, qui parlent généralement couramment une langue étrangère, sont un élément clé de la protection du personnel de l'Air Force pendant leur fuite.
Ces aviateurs exploitent et gérent les systèmes d'information d'intelligence des signaux aéroportés. Leurs emplois comprennent l'analyse et la traduction des communications vocales et des signaux, qui sont ensuite utilisés pour la planification de la mission. Ils utilisent des récepteurs de radio et des équipements d'enregistrement, pour enregistrer et corréler les données, et analyser le trafic pour déterminer la nature de toute transmission significative.
Formation pour les analystes en langue cryptologique aéroportée
Après la formation de base de l'Air Force, les aviateurs de cette spécialité assistent au cours des fondamentaux de l'écrew, à la base de Lackland Air Force au Texas, pendant quatre semaines. Ils suivront un cours de langue étrangère à Monterey, en Californie, jusqu'à 68 semaines, selon la langue, et un cours d'analyste en langue cryptologique aéroportée à Goodfellow Air Force Base au Texas pendant quatre à 19 semaines, selon la langue. Il faut également passer quatre semaines à Fairchild Air Force Base à Washington, pour prendre la survie, l'évasion, la résistance et la formation d'évasion (SERE) et la formation officielle du système d'armes, qui sera déterminée par le type d'avion qui leur est attribué.
À l'école technique, les analystes des langues cryptologiques apprendront leur langue désignée, ainsi que des sujets liés à l'organisation nationale du renseignement, aux réseaux et techniques de communication, à la géographie et aux méthodes de gestion, de distribution et de sauvegarde des informations sensibles.
Avançant en tant qu'analyste en langue cryptologique aéroportée
À leur arrivée au premier poste de fonction, les aviateurs sont inscrits à la formation de mise à niveau jusqu'au niveau des cinq skills (compagnon). Cette formation est une combinaison de la certification des tâches en cours d'emploi et de l'inscription dans un cours de correspondance appelé Careevel Development Course (CDC).
Une fois que les entraîneurs de l'aviateur ont certifié qu'ils sont qualifiés pour effectuer toutes les tâches liées à cette affectation, et une fois qu'ils ont terminé le CDC, y compris le test écrit final de livres fermés, ils sont mis à niveau vers le niveau à cinq skills et sont considérés être certifié pour effectuer leur travail avec une supervision minimale. Pour ce travail, la formation à cinq niveaux est en moyenne de 12 mois.
Après avoir atteint le grade de sergent d'état-major, les aviateurs sont inscrits à la formation de sept niveaux (artisan). Un artisan peut s'attendre à occuper divers postes de surveillance et de gestion tels que Shift Leader, Element NCOIC (Organisation non Commission en charge), le surintendant en vol et divers postes de personnel.
Pour les récompenses à neuf skill, les individus doivent détenir le grade de sergent principal principal. Un niveau de neuf peut s'attendre à pourvoir des postes tels que le chef des vols, le surintendant et divers emplois NCOIC du personnel.
Autres qualifications pour les spécialistes de la langue cryptologique aéroportée
Pour se qualifier en tant que spécialiste aéroporté du langage cryptologique, un score d'examen de la batterie d'aptitude professionnelle des services armés composite (ASVAB) de G-72 est requis, et les recrues doivent être en mesure de se qualifier pour le dégagement de sécurité top secret.
De plus, les aviateurs doivent passer un examen médical de la classe III de vol. Ils doivent être u.S. Les citoyens et marquer 100 sur la batterie d'aptitude à la langue de défense, ou autrement, montrent une compétence démontrée dans une langue désignée autre que l'anglais.
- « Choses que les restaurants ne devraient jamais payer
- Exemple de feuille d'information sur la publicité pour les écrivains »