Nous vous souhaitons un Joyeux Noël

Nous vous souhaitons un Joyeux Noël

Lorsque des groupes de personnes se réunissent pour installer A-Caroling vers Noël, le chant le plus joyeux qu'ils pourraient éventuellement emporter (à côté de, peut-être, "Jingle Bells") est "Nous vous souhaitons un joyeux Noël."Tout est bien dans le titre. Une approche plus directe de la propagation de la gaieté ne peut être trouvée à travers le canon des chansons folkloriques de Noël. Mais d'où vient cette chanson très simple? Pourquoi est-ce si contagieux? Et le pudding Figgy vaut vraiment la peine d'être exigé si chaleureusement? ("Nous n'irons pas tant que nous n'en obtenons pas" est une ligne peut-être plus adaptée à une chanson de protestation qu'un joyeux chant de Noël.)

L'histoire de «nous vous souhaitons un joyeux Noël»

"Nous vous souhaitons un joyeux Noël" est une chanson folklorique anglaise des années 1500 et est le reste d'une époque où les pauvres Carolers frappaient des auditeurs riches pour les documents. C'est un morceau effronté qui reconnaît la dynamique entre riche et pauvre, appelant au pudding Figgy et refusant de quitter la porte de la richesse jusqu'à ce que certains soient livrés "ici."C'est une demande terriblement ardente pour une chanson de Noël, donc elle est censée être chantée avec un certain degré de joshing.

Maintenant, apportez-nous du pudding Figgy
Maintenant, apportez-nous du pudding Figgy
Maintenant, apportez-nous du pudding Figgy
Et apportez-le ici.

Nous n'irons pas avant que nous en ayons
Nous n'irons pas avant que nous en ayons
Nous n'irons pas avant que nous en ayons
Alors apportez-le ici…

(Paroles de "Nous vous souhaitons un joyeux Noël")

… Et une heureuse nouvelle année

Au fur et à mesure que les chants de Noël en anglais vont, il y en a très peu qui mentionnent la nouvelle année à venir une semaine après Noël. C'est intéressant principalement parce que le 1er janvier n'était pas considéré comme la nouvelle année dans le monde occidental avant les années 1700. Donc, à la lumière de cette histoire, il se pourrait que la ligne «et une bonne année» n'ait été ajoutée que plus tard.

Qui a enregistré «Nous vous souhaitons un joyeux Noël?"

Peut-être que la version la plus adaptée aux folkos. Cependant, un certain nombre d'autres artistes ont enregistré la chanson au fil des ans, de la tenue punk japonaise Shonen Knife au groupe pop indépendant, sans parler d'un certain nombre de chœurs et de symphonies. Le mode de performance le plus populaire de la chanson, cependant, reste celui de la Caroliner de Christmas sans renommée, qui continue de faire du porte à porte chaque saison des fêtes. L'histoire orale de la chanson est probablement la plus convaincante, car elle a survécu de siècles à passer de Caroler à Caroler avant d'être enregistré.

Erin McKeown a inclus une version satirisée de la mélodie sur son album anti-Christmas 2011 "F * CK That", où elle et son chœur d'anti-carlers ont chanté:

Vous nous souhaitez de bonnes vacances
Mais tu veux vraiment dire un joyeux Noël

Cette version alternative ferait certainement un espace réservé intéressant dans le canon de Merry Carolers cette saison de Noël. Essayez-le lorsque vous faites du porte à porte et voyez comment votre «public» répond.

Équivalent moderne de «Pudding Figgy»

De nos jours, cependant, au lieu de préparer le pudding Figgy, il existe un certain nombre de desserts de Noël traditionnels alternatifs. Aux États-Unis, l'équivalent peut être un gâteau aux fruits de vacances - un dessert traditionnel que certaines personnes aiment et d'autres s'ouvrent avec dédain à chaque fois qu'ils le reçoivent. Peut-être que les Américains contemporains qui cherchent à mettre à jour la chanson via la tradition folklorique pourraient changer ces versets pour «nous apporter du lait de poule à pointes» ou «nous apporter une tarte au chocolat maintenant."Ou, vous pouvez simplement chanter l'ancienne version comme les joyeuses âmes joyeuses la répartissent maintenant il y a plus de 400 ans, exigeant du pudding Figgy avec la détermination ardente d'un manifestant de rue.