À quoi s'attendre d'une carrière en tant que transcripteur légal

À quoi s'attendre d'une carrière en tant que transcripteur légal

Les transcripteurs juridiques écoutent des enregistrements dictés réalisés par des avocats, des parajuristes et d'autres professionnels du droit, puis les transcrire en documents juridiques. Ils écoutent généralement des enregistrements sur un casque, en utilisant une pédale de pied pour suspendre l'enregistrement si nécessaire et saisir le texte dans un ordinateur.

Les documents qu'ils produisent peuvent inclure la correspondance, les actes de procédure, les requêtes, la découverte, les mémorandums juridiques, les accords et les entrées de temps. Les documents qui ont été transcrits peuvent finir par être produits devant le tribunal. 

La différence entre un transcripteur légal et un sténographe judiciaire

Les transcriptistes utilisent un clavier d'ordinateur pour transcrire des enregistrements dictés. Cela diffère d'un sténographe judiciaire, qui utilise un équipement de sténographie pour transcrire le mot prononcé.

Un sténographe judiciaire est accusé d'avoir capturé le dialogue de conversation "en direct" tel qu'il se produit dans une salle d'audience ou une déposition où le témoignage est pris avant la procédure judiciaire. Une dictée transcriptiveur. L'avocat enregistre ce qu'elle veut dire en correspondance, mémos ou contenu des documents juridiques. Le rythme est généralement plus lent et plus délibéré que le témoignage d'un témoin devant le tribunal. 

Fonctions d'emploi

Les transcriptiteurs juridiques doivent continuellement modifier les informations qu'ils transcrivent pour plus de clarté. Ils doivent s'assurer que la copie transcrite est exempte d'orthographe, de ponctuation, de grammaire et d'erreurs typographiques.

Les transcriptistes juridiques pourraient également effectuer des tâches administratives telles que l'organisation et le dépôt de documents juridiques et le suivi des délais.

Compétences nécessaires

Les transcriptiteurs juridiques doivent avoir un talent pour la grammaire et le mot écrit, ainsi que des compétences d'écoute extrêmement bonnes. Ils doivent avoir la capacité de comprendre le contenu du matériel dicté qu'ils transcrivent. Les autres compétences clés comprennent:

  • Compétence avec logiciel de transcription
  • Rapide (plus de 85 mots par minute) et des compétences de clavier précises
  • Compréhension solide de la terminologie juridique
  • Excellente commande de la langue anglaise
  • Solides compétences en relecture
  • Mesure avec des applications populaires de traitement de texte, de feuille de calcul et de logiciels de facturation
  • Compétences informatiques supérieures à la moyenne 

La connaissance complète du système juridique peut également être très utile, en particulier pour ceux qui ont un œil sur la progression de la parajurisation. 

Formation et éducation

Un diplôme d'études secondaires et une expérience dans un bureau ou un cadre juridique sont souvent les seules exigences nécessaires à un poste d'entrée de gamme. Les transcriptistes juridiques reçoivent souvent une formation en cours d'emploi d'un avocat, d'un parajuriste ou d'un directeur de bureau.

De nombreux collèges communautaires, écoles professionnelles et écoles techniques proposent des programmes de formation en transcription juridique pour vous aider à étendre vos options d'emploi, cependant. Vous pouvez terminer certains programmes en aussi peu que cinq mois ou obtenir un certificat en transcription juridique en aussi peu qu'un an à temps plein. Vous pouvez obtenir un diplôme d'associé en technologie de transcription légale en deux ans.

Les programmes de diplôme de carrière transcriptionniste juridique sont également parfois disponibles en ligne, comme avec CourtreporterEdu ou Transcrianywhere, si vous êtes difficile pour vous. Ils enseignent les concepts juridiques et les bases du U.S. système juridique, ainsi que l'art de la recherche juridique, des termes juridiques communs et des lois juridictionnelles. Mais beaucoup vont au-delà de ça. Ils vous formeront également dans des domaines tels que la gestion du temps et les compétences en communication. Si vous optez pour un cadre de classe, vous bénéficierez très probablement également des exercices de pratique de la "vie réelle".

Certains autres cours de base trouvés dans un programme de formation transcriptionniste juridique comprennent le traitement des mots et la dactylographie, la théorie des rapports judiciaires, l'anglais et l'édition pour la transcription, la transcription assistée par ordinateur, le dictionnaire juridique et le bâtiment de dictionnaire de base. 

Il est possible de devenir certifié à l'échelle nationale par le biais de l'American Association of Electronic Reporters and Transcripteurs.

Pouvez-vous travailler à la maison?

De nombreux transcriptiteurs sont des entrepreneurs indépendants qui travaillent à domicile et offrent leurs services aux avocats et aux employeurs légaux. D'autres transcriptistes juridiques travaillent comme secrétaires juridiques, assistants juridiques ou commis dans les cabinets de droit, les sociétés, les banques, les compagnies d'assurance, les lieux d'intérêt public ou le gouvernement.

Les transcriptistes juridiques qui travaillent à la maison sont plus susceptibles de travailler des heures irrégulières, y compris à temps partiel, les soirées et les week-ends. Mais ils ont la flexibilité de planifier leurs propres heures pour s'adapter à leurs modes de vie afin qu'ils puissent faire des exigences familiales.

Si l'emploi implique des tâches de secrétariat ou administratives, cela nécessiterait généralement que le transcripteur ait accès au dossier d'un client. La plupart des avocats réputés n'autoriseront pas les fichiers à quitter leurs locaux de bureau en raison des problèmes de confidentialité avocat-client. 

Environnement de travail typique

Les transcriptistes juridiques sont souvent assis dans la même position pendant de longues périodes. Ils peuvent souffrir de problèmes de poignet, de dos, de cou ou d'œil causés par la tension, et ils risquent de blesser les mouvements répétitifs tels que le syndrome du canal carpien.

Ils sont parfois tenus de travailler à un exemple de rythme de productivité prescrit, ils devraient transcrire 1 015 lignes ou plus par jour ou 145 lignes par heure tout en maintenant une précision de 98%. Cet environnement rapide et la pression constante pour être précis et productive peuvent être stressants.

Les salaires

Le Bureau of Labor Statistics (BLS) ne suit pas les informations sur les salaires spécifiquement pour les transcriptiteurs légaux, mais ceux des emplois similaires gagnent entre 20 000 $ et 60 000 $ par an avec une moyenne d'environ 26 400 $ en 2018.

Ceux qui travaillent comme secrétaires juridiques ou assistants juridiques dans de grands cabinets d'avocats ont tendance à gagner des revenus à l'extrémité supérieure de cette fourchette de salaire. Les cabinets d'avocats dans les plus grandes zones métropolitaines ont tendance à payer plus que celles des régions rurales ou suburbaines plus. La moyenne à Philadelphie est d'environ 40 000 $ en 2018 tandis que les transcriptiteurs à Johnstown, en Pennsylvanie, gagnent environ 10 $.35 une heure de 21 500 $ par an.