Paroles de 'Bella Siccome Un Angelo' et traduction de texte
- 2157
- 94
- Baptiste Leclerc
Un Opera Buffa En trois actes, "Don Pasquale" est une comédie d'erreurs dans le style de "A Midsummer Night's Dream de Shakespeare."Situé à Rome au milieu du XIXe siècle, l'opéra de Gaetano Donizetti en trois actes raconte l'histoire de l'ancien célibataire titulaire qui compare pour empêcher son neveu Ernesto de hériter de sa fortune.
La chanson "Bella Siccome Un Angelo" est le début de l'intrigue de Malatesta pour inciter Don Pasquale à épouser sa sœur inexistante, à enseigner à l'homme plus âgé une leçon.
Histoire de «Don Pasquale»
Considéré par beaucoup comme le meilleur des plus de cinq douzaines d'opéras de Donizetti, "Don Pasquale" a fait ses débuts en 1843. Ce fut un succès populaire, et la plupart des critiques d'opéra le considèrent comme l'un des meilleurs des Opera Buffa genre. Au cours de sa composition, Donizetti s'est disputé avec le librettiste Giovanni Ruffini que ce dernier n'a pas mis son nom sur l'opéra. Pendant de nombreuses années après sa sortie, il y avait une confusion quant à qui avait écrit le livret.
L'intrigue de «Don Pasquale»
Pasquale doit se marier et avoir un héritier et enrôlez l'aide de l'ami d'Ernesto Dr. Malatesta pour lui trouver une femme. Dans une série d'événements compliqués (c'est ainsi qu'un opéra buffa se joue souvent), Malatesta obtient Pasquale pour épouser Norina, la femme Ernesto est amoureuse de. Pasquale la croit être la sœur de Malatesta Sofronia. Le plan est de faire signer Pasquale sur sa fortune à Sofronia / Norina (qui est sur le plan).
Malatesta chante 'Bella Siccome Un Angelo'
Malatesta, reconnaissant la folie de Don Pasquale (c'est un vieil homme, après tout), décide de lui apprendre une leçon. Il revient à Don Pasquale chantant cet Aria décrivant la mariée appropriée qu'il a trouvée qui est "belle comme un ange."
Paroles italiennes de 'Bella Siccome Un Angelo'
Bella siccome un Angelo
à Terra Pellegrino.
Fresca siccome il giglio
Che S'apre à Sul Mattino.
Occhio Che parla e Ride,
sguardo che i cor conquide.
Chioma Che Vince L'Ebano
Incantateur de Sorriso.
Incantateur de Sorriso.
Alma innocente e candida,
Che Sé Medesma ignora;
modestia impareggibibile,
Dolcezza Che innamora
Ai Miseri Pietosa,
Gentil, Buona, Amorosa.
Il Ciel l'Ha Fatta Nascere
Par Far Beato Un Cor.
Par Far Beato Un Cor.
Il Ciel l'Ha Fatta Nascere
Par Far Beato Un Cor.
Il Ciel l'Ha Fatta Nascere
Par Far Beato Un Cor.
Traduction anglaise de 'Bella Siccome Un Angelo'
Beau comme un ange
comme un pèlerin sur terre.
Frais comme un lis
qui s'ouvre le matin.
Les yeux qui parlent et rient,
des regards qui peuvent conquérir le cœur.
Cheveux plus noirs que ébène
sourire enchanteur.
Sourire enchanteur.
Une âme si innocente et candide,
qui s'ignore;
modestie inégalée,
douceur que avec laquelle devient amoureuse
compatissant aux pauvres,
doux, bon, aimant.
Le paradis lui a donné naissance
faire des cœurs heureux.
faire des cœurs heureux.
Le paradis lui a donné naissance
faire des cœurs heureux.
Le paradis lui a donné naissance
faire des cœurs heureux.
- « Stratégie de base pour le blackjack
- Quotas de vente et comment les différentes entreprises les déterminent »