Paroles Caro Nome de Verdi et traduction en anglais
- 4931
- 117
- Mélissa Perrot
Giuseppe Verdi (1813-1901) a composé "Rigoletto" entre 1850 et 1851. L'opéra, une histoire tordue de luxure, de désir, d'amour et de tromperie, deviendrait connue comme l'un de ses chefs-d'œuvre. Dans la performance, l'Aria "Caro Nome" est l'une des pièces les plus connues et les plus appréciées. Écrit en italien, la traduction anglaise démontre l'amour de Gilda.
"Caro Nome" Italien Paroles
"Caro nome" est chanté par la soprano principale de "Rigoletto" dans l'acte 1, scène II. C'est juste après que Gilda tombe amoureuse de Gualtier Maldé, un pauvre étudiant qui est vraiment le duc déguisé. L'Aria est bref mais joue un rôle clé dans l'histoire du déroulement.
Verdi a écrit "Caro Nome" pour une soprano très élevée, une touche intéressante sur son approche typique de ces œuvres. L'Aria a également ce que certains chercheurs notent comme le meilleur travail du compositeur pour Woodwinds.
Caro nome che il mio cor
festi primo palpitar,
le Delizie Dell'amor
Mi dêi Semper Rammentar!
Col Pensiero il MIO DESIR
un te ognora volerà,
e Pur l 'Ultimo Sospir,
Caro Nome, Tuo Sarà.
Traduction anglaise
Traduction par Guia K. Monti
Sweet Name, toi qui a fait mon cœur
lancez pour la première fois,
Tu dois toujours me le rappeler
Les plaisirs de l'amour!
Mon désir volera vers toi
sur les ailes de la pensée
Et mon dernier souffle
sera à toi, mon bien-aimé.
- « Ce que vous devez savoir sur les lois sur le titre de sauvetage de l'Oklahoma
- Minute to Win it Noodling autour du jeu »