Interview avec l'artiste manga Hiro Mashima

Interview avec l'artiste manga Hiro Mashima

Le créateur du manga Hiro Mashima a fait sa première apparition américaine sur la convention de bande dessinée à San Diego Comic-Con 2008 et a apporté avec lui le même genre d'esprit amusant que les lecteurs ont appris à aimer de ses créations Conte de fées et Maître rave. Mashima a rencontré ses fans lors de deux séances d'autographe.S. Éditeur, Manga del Rey.

Vêtu d'un gris Chasseur de monstre T-shirt, pantalon de cargaison à l'olive et lunettes de soleil surdimensionnées, Mashima a délimité dans son apparition du panneau du samedi avec un grand sourire sur son visage et un enthousiaste "Quoi de neuf, les gars!"Salutations à une pièce pleine de fans. "Merci d'être venu me voir! J'espère que tu as un temps rock!"

Lors de son apparition au panel, Mashima a répondu aux questions des fans et de l'éditeur associé de Del Rey Manga Dallas Middaugh. Mashima a également démontré sa vitesse et sa compétence dans le dessin qui lui permet de pomper de nouveaux épisodes de Conte de fées hebdomadaire en plus des versements mensuels de Monstre chasseur orage.

Avant le panel, nous avons également eu la chance de parler avec Mashima pour lui poser quelques questions supplémentaires sur ses débuts en tant que professionnel manga artiste et ses inspirations réelles pour ses personnages. Nous avons également eu un avant-goût de son sens de l'humour espiègle qui fait Conte de fées Une telle explosion à lire.

"Tant que je me souvienne, je voulais être un artiste manga"

Q: Où avez-vous grandi et comment avez-vous commencé par le dessin manga?

Hiro Mashima: J'ai grandi dans la préfecture de Nagano au Japon. Tant que je me souvienne, je voulais dessiner manga. Quand j'étais plus jeune, mon grand-père trouvait jeté manga pour moi de lire, et je tracerais les photos.

Q: Y avait-il un artiste ou une histoire particulière qui vous a inspiré à devenir un professionnel manga artiste?

Hiro Mashima: Toriyama Akira, le créateur de Dragon Ball et Dragon Ball Z. Aussi, Yudetamago (un.k.un. Yoshinori Nakai et Takashi Shimada), les créateurs du muscle ultime (un.k.un. Kinnikuman)

Q: Qu'avez-vous aimé dans leur style artistique ou leurs histoires?

Hiro Mashima: J'adore que le personnage principal ait des ennuis, mais parvient toujours à gagner! J'apprécie aussi les scènes de bataille féroces.

Q: Êtes-vous allé à l'école pour apprendre à dessiner manga?

Hiro Mashima: Au début, je pensais que tu devais aller à l'école pour apprendre à dessiner manga, Alors je suis allé dans une école d'art après le lycée. Mais ça ne me convenait pas, alors j'ai fini par m'apprendre.

Q: Comment êtes-vous devenu un professionnel manga artiste?

Hiro Mashima: J'ai créé une œuvre originale de 60 pages que j'ai apportée dans les éditeurs pour examiner. Puis j'ai gagné un amateur manga Concours d'artistes. Après un an, j'ai fait mes débuts officiels en 1999.

Maître rave Et les inspirations réelles pour Conte de fées

Q: Votre dernière histoire Maître rave Ran pendant longtemps - 35 volumes. Était-il difficile de trouver de nouvelles histoires et de le garder amusant et frais?

Hiro Mashima: HM. C'est vrai. C'était une longue série, donc il y a eu des moments difficiles, mais maintenant que je regarde en arrière, je ne me souviens que du plaisir que j'avais.

Q: Pensez-vous Conte de fées sera une série aussi longue que Maître rave?

Hiro Mashima: C'est mon objectif, mais il n'est pas encore déterminé si ça va pendant aussi longtemps.

Q: Quand vous avez décidé de commencer à travailler sur Conte de fées, Y avait-il quelque chose que vous vouliez vraiment essayer d'accomplir avec cette nouvelle série ou une approche différente que vous vouliez essayer par rapport à votre travail avec Maître rave?

Hiro Mashima: vers la fin de Maître rave, L'histoire était un peu sentimentale, un peu triste. Alors je voulais rendre cette nouvelle histoire très amusante.

La principale différence est que dans Maître rave, Le but était de sauver le monde. Dans Conte de fées, Il s'agit de cette guilde des sorciers et des emplois qu'ils doivent faire. Il s'agit de leur vie quotidienne. Au fil du temps, cela pourrait changer, mais c'est que les fans le découvrent alors qu'ils continuent de lire cette histoire! (des rires)

Q: Un personnage qui a traversé Maître rave est plue. Y a-t-il une raison pour laquelle il apparaît encore et encore?

Hiro Mashima: Dans mon esprit, Plue est partout. Il pourrait également exister dans ce monde. C'est mon animal personnel! (des rires)

Q: Les méchants que vous proposez sont très créatifs, ils sont vraiment intéressants. Y a-t-il un particulier que vous avez trouvé qui vous a fait penser: "Wow, je me suis surpassé!'?

Hiro Mashima: HM! (Sorte le volume de la queue de fée 1 et pointe vers un personnage -Sieglein) Il y a un grand secret sur Sieglein qui sera révélé dans Conte de fées Volume 12. Alors s'il vous plaît, continuez à lire pour que vous puissiez le découvrir!

Q: Quelle a été l'inspiration initiale pour Conte de fées -- Y avait-il un film que vous avez vu, ou un livre que vous avez lu qui vous a fait penser que ce serait cool de faire une histoire sur une guilde de sorciers?

Hiro Mashima: Il n'y avait pas de livres ou de films en soi, mais j'aime toujours les magiciens et les sorciers. J'ai donc pensé qu'il serait intéressant de faire une histoire sur un groupe de sorciers.

Je vieillis peut-être, mais j'aime toujours passer du temps avec mes amis, je joue toujours aux jeux vidéo avec des amis jusqu'au petit matin. Donc, l'idée était de dessiner une communauté d'amis, et comment mes amis et moi le serons si nous étions des magiciens.

Q: Conte de fées a beaucoup de personnages fantastiques drôles. Dans les bandes dessinées occidentales, l'intrigue est la chose la plus importante. L'intrigue ou les personnages sont-ils plus importants pour vous?

Hiro Mashima: Les deux sont très importants pour moi, mais je devais en choisir un, je choisirais certainement des personnages.

Q: Pourquoi?

Hiro Mashima: Vous devez en fait penser et créer une intrigue, mais j'ai de nombreux types de personnages dans ma vraie vie.

Q: sont les Conte de fées personnages basés sur des gens dans la vraie vie? Y a-t-il un personnage dans Conte de fées C'est le plus comme toi?

Hiro Mashima: Certainement Natsu. Il est comme moi au lycée! (des rires) Tous les autres personnages sont basés sur mes amis, mes éditeurs, les gens que je connais par le travail.

Q: J'apprécie vraiment Natsu - il est vraiment amusant, énergique et sympathique. Mais une chose qui est inhabituelle à son sujet, c'est qu'en dépit d'être vraiment puissant, sa faiblesse est son mal des transports. Avez-vous le mal des transports vous-même?

Hiro Mashima: J'ai vraiment peur des hauteurs et des avions, mais je n'ai pas de mal des transports. Un de mes amis a ça. Quand nous prenons des taxis ensemble, il tombe malade. D'une part, c'est mauvais pour lui, mais d'un autre côté, c'est un peu hilarant. (des rires)

Q: Puisque vous basez des personnages sur des gens que vous connaissez, avez-vous un ami comme Gray qui aime enlever ses vêtements?

Hiro Mashima: Moi! (des rires)

Q: Y a-t-il une raison pour laquelle vous nommez vos personnages après les saisons?

Hiro Mashima: Pour mon public japonais, je pensais que les noms de fantaisie occidentale seraient inconnus. Haru signifie "printemps", donc il est un personnage chaleureux. Natsu signifie "l'été", donc c'est un gars ardent.

Q: Que ferez-vous lorsque vous manquerez de saisons?

Hiro Mashima: J'ai déjà utilisé Fuyu (hiver) dans un épisode il y a quelque temps et j'ai utilisé Shiki qui signifie "saisons" dans Monster Hunter, donc je suis déjà épuisé! (des rires) J'ai un nom qui a pensé à "Seison", qui est français pour les saisons!

Q: Y a-t-il une version animée de Conte de fées dans les ouvrages?

Hiro Mashima: Nous avons reçu des offres et nous avons beaucoup d'intérêt des studios d'anime, mais nous n'avons pas encore confirmé rien.

Q: Y a-t-il un studio d'animation avec lequel vous aimeriez le plus travailler?

Hiro Mashima: Pixar!

Q: Si une version en direct de Conte de fées a été fait, comment le lanceriez-vous en Amérique?

Hiro Mashima: Celui qui me vient à l'esprit est Johnny Depp pour Happy (The Blue Cat)! (des rires) Avoir cette transformation en un film d'action en direct serait un rêve devenu réalité pour moi.

La vie occupée et occupée d'un artiste manga

Q: Dans quel type d'environnement travaillez-vous pendant que vous dessinez votre manga?

Hiro Mashima: Je travaille dans 8 000 sq. zone de pieds avec sept bureaux avec un canapé et une télévision où je peux jouer à des jeux vidéo avec mes assistants.

Q: Combien d'assistants avez-vous? Ont-ils déjà donné des idées que vous avez utilisées Conte de fées?

Hiro Mashima: J'ai actuellement six assistants. Le scénario est essentiellement étoffé entre moi et mon éditeur, mais j'apprécie comment mes assistants m'aident à faire mon travail.

Q: Ce doit être beaucoup de travail pour pomper une nouvelle histoire chaque semaine! Quel est l'aspect le plus difficile d'être un professionnel manga artiste? Et quelle est la chose la plus amusante?

Hiro Mashima: La chose amusante est d'être un manga L'artiste peut voyager et rencontrer mes fans. Je suis allé en France, Guam, Taïwan, Italie et Nouvelle-Zélande, mais à part cet événement, le seul autre événement de type convention était à Taiwan.

La partie la plus difficile est que je ne suis pas en mesure de voir ma fille autant que j'aimerais. Elle a environ 2 ans.

Q: Combien de temps vous faut-il pour esquisser, dessiner un chapitre de Conte de fées, Du début à la fin?

Hiro Mashima: Cela prend environ cinq jours. Lundi, je travaille sur le script et les storyboards. Mardi, je travaille sur les esquisses rugueuses. Puis du mercredi au vendredi, je termine le dessin et l'encrage. Les deux autres jours, je travaille sur Chasseur de monstre, qui est une série mensuelle pour Shonen rival. Je travaille sur un quart de l'histoire chaque week-end, et d'ici la fin du mois, j'ai terminé un chapitre.

Q: Vous faites deux séries? Comment tu fais ça? Quand dormez-vous?

Hiro Mashima: Chaque fois que je peux! (des rires)

Q: Alors qu'est-ce que Chasseur de monstre à propos?

Hiro Mashima: C'est un jeu vidéo de Capcom qui est exceptionnellement populaire au Japon. Capcom savait que j'étais un grand fan du jeu, et il y avait un nouveau magazine qui sortait au Japon. Alors quand les éditeurs m'ont approché, je ne pouvais pas laisser passer cette opportunité.

Q: Jusqu'où créez-vous vos histoires (avant de publier Magazine Shonen)?

Hiro Mashima: D'une manière générale, j'ai tendance à penser au prochain épisode alors que je crée le actuel. Parfois je reçois le bloc de l'écrivain. Parfois, l'inspiration vient juste lorsque vous êtes assis aux toilettes. J'aime à considérer cela comme une inspiration du ciel. (des rires)

Q: Qu'aimez-vous faire lorsque vous ne dessinez pas manga?

Hiro Mashima: J'adore les films, j'aime jouer à des jeux et lire des livres. J'aime vraiment Un cœur brave, le Seigneur des Anneaux… J'adore écouter de la musique quand je travaille, mais mon groupe préféré est Green Day.

Q: Avez-vous des conseils pour aspirer manga artistes?

Hiro Mashima: Amusez-vous juste! De toute évidence, il est extrêmement important que vous soyez passionné par manga. Mais, il est également important de regarder des films, de jouer à des jeux, de lire des livres et de s'inspirer de ces formes de divertissement aussi.

Impressions de l'Amérique et de la bande dessinée

Q: Est-ce votre première visite au U.S.? Est-ce votre première visite à une convention de bande dessinée américaine?

Hiro Mashima: Ceci est ma troisième visite en Amérique, mais ma première visite à une convention de bande dessinée américaine. Je vois beaucoup de cosplayeurs se promener, donc je suis vraiment ravi d'en voir autant manga fans aux États-Unis. Les fans ici ont beaucoup de passion, beaucoup d'enthousiasme pour les bandes dessinées. Mais en comparant les fans au Japon et en Amérique - il n'y a pas de différence dans leur amour pour manga. Mais une différence est qu'ici, les fans peuvent se rapprocher beaucoup des artistes. Au Japon, la sécurité est très stricte - ils éloignent les fans de plus loin dans des événements comme celui-ci.

Q: Avez-vous eu des expériences mémorables pour rencontrer vos fans américains jusqu'à présent?

Hiro Mashima: Hmm! J'ai vraiment aimé rencontrer mes fans, mais je pensais qu'ils étaient assez timides!

Q: Cosplay?

Hiro Mashima: J'adorerais essayer, mais je n'ai pas encore. Si je le faisais, j'aimerais être heureux. Je vais peindre mon visage bleu et le bercer! (des rires)

Q: Y avait-il quelque chose que vous avez vu dans la salle des congrès en bas qui vous a fait penser: `` Wow! Ceci est incroyable!'?

Hiro Mashima: (pense un peu) Oui. Macho-Man en train de pleurer (par Jose Cabrera) C'était intéressant!

Q: Wow! Vraiment? Je ne m'attendais pas à cette réponse! Y a-t-il quelque chose que japonais manga Les artistes peuvent apprendre des artistes américains de bandes dessinées et vice-versa?

Hiro Mashima: Eh bien, cela dépend de l'artiste. Mais les artistes comiques américains font beaucoup plus avec la couleur que les artistes japonais. Les conceptions de personnages sont très créatives, donc j'admire que. De plus, la façon dont les panneaux sont composés et la façon dont les histoires sont racontées sont très différentes, ce qui serait intéressant de comparer les notes.

Q: Si vous avez eu la chance de parler à un lecteur qui n'a pas lu Conte de fées Pourtant, comment les convaincreriez-vous de le ramasser et de l'essayer?

Hiro Mashima: Je suppose que je veux encourager les lecteurs à s'amuser à lire cette histoire et à ne pas y penser trop profondément. Viens juste avec Natsu et profitez de l'aventure! Je veux aussi que les gens attendent les volumes 10 et 11 - ces volumes donneront des coups de pied!